|  | Comprendre un texte sans le traduire, en l'observant attentivement de Laurence Méric-Bonini In Nouvelle revue pédagogique lycée, 076 (septembre 2017), p.64-65 Séance proposant dans le cadre des objets d'étude "L'homme romain : l'esclave" et "Le théâtre" d'étudier une scène tirée d'"Asinaria" de Plaute. Etude de la scène : structure ; façon dont les personnages s'adressent les uns aux autres ; contenu de la scène ; mise en scène. Comparaison de traductions de la deuxième réplique de Philénie. Travail sur la langue ; expression de l'ordre par l'utilisation de l'impératif et du subjonctif ; formation des diminutifs. | 
							Méric-Bonini Laurence. 
« Comprendre un texte sans le traduire, en l'observant attentivement »
 in Nouvelle revue pédagogique lycée, 076 (septembre 2017), p.64-65.
							
						
			
			| Titre : | Comprendre un texte sans le traduire, en l'observant attentivement (2017) | 
| Auteurs : | Laurence Méric-Bonini, Auteur | 
| Type de document : | Article : texte imprimé | 
| Dans : | Nouvelle revue pédagogique lycée (076, septembre 2017) | 
| Article : | p.64-65 | 
| Note générale : | Webographie. | 
| Langues: | Français | 
| Descripteurs : | latin | 
| Mots-clés: | théâtre (forme littéraire) / Plaute : 0254-0184 AV-JC | 
| Résumé : | Séance proposant dans le cadre des objets d'étude "L'homme romain : l'esclave" et "Le théâtre" d'étudier une scène tirée d'"Asinaria" de Plaute. Etude de la scène : structure ; façon dont les personnages s'adressent les uns aux autres ; contenu de la scène ; mise en scène. Comparaison de traductions de la deuxième réplique de Philénie. Travail sur la langue ; expression de l'ordre par l'utilisation de l'impératif et du subjonctif ; formation des diminutifs. | 
| Nature du document : | documentaire | 
| Genre : | Article de périodique | 

 
								