|
Traduction : les circuits de la pensée
de Xavier Molénat In Sciences humaines, 189 (janvier 2008), p.54-55 Analyse, en 2008, de la mondialisation culturelle à l'oeuvre dans les traductions d'ouvrages : un système inégalitaire ; la position de la France en sciences humaines et sociales et ses causes. Encadré : les risques liés à l'hégémonie linguistique anglo-saxonne. |
Molénat Xavier.
« Traduction : les circuits de la pensée »
in Sciences humaines, 189 (janvier 2008), p.54-55.
| Titre : | Traduction : les circuits de la pensée (2008) |
| Auteurs : | Xavier Molénat, Auteur |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | Sciences humaines (189, janvier 2008) |
| Article : | p.54-55 |
| Note générale : |
Webographie. |
| Langues: | Français |
| Descripteurs : | 2000- / monde / mondialisation : économie politique / traduction |
| Mots-clés: | livre : document / économie de la culture |
| Résumé : |
Analyse, en 2008, de la mondialisation culturelle à l'oeuvre dans les traductions d'ouvrages : un système inégalitaire ; la position de la France en sciences humaines et sociales et ses causes. Encadré : les risques liés à l'hégémonie linguistique anglo-saxonne. |
| Nature du document : | documentaire |
| Genre : | Article de périodique |


