Descripteurs
> 4005 arts et littérature > art > littérature > littérature francophone
littérature francophoneVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (21)
Article : texte imprimé
Présentation de textes écrits, lors du festival Etonnants Voyageurs à Bamako en 2010, sur le thème l'Afrique francophone, cinquante ans après les indépendances, par les auteurs Alain Mabanckou, Forent Couao-Zotti, Véronique Tadjo, Abdourahman A.[...]Article : texte imprimé
Aurélie Palud, Auteur ; Joseph Falzon, Auteur |Dans Topo (40, mars 2023)Vous écoutez Zola ? Il est temps de le lire.Article : texte imprimé
Jean-Noël Jeanneney, Auteur ; Corinne Denailles, Auteur ; Daniel Maximin, Auteur |Entretien avec Jean-Noël Jeanneney sur sa conception de la mission de conservateur à la Bibliothèque nationale de France. Son point de vue sur la francophonieArticle : texte imprimé
Analyse de la dimension internationale de la langue française. L'apport culturel des autres pays francophones à la langue française pendant la période coloniale. Présentation du pôle ressource francophonie de Limoges. Ses missions et son appui a[...]Article : texte imprimé
Séquence proposant, dans le cadre de l'objet d'étude "Du romantisme au surréalisme : la poésie du XIXe eu XXe siècle", d'aborder la notion de modernité poétique à partir d'un corpus s'appuyant sur des oeuvres de poètes canadiens français. Lectur[...]texte imprimé
Découvrez l'étude de lÉtranger de Camus, qui remet l'auteur et luvre dans son contexte, et analyse également la forme et le sens de ce grand classique de la littérature française.Article : texte imprimé
L'écrivain malgache, Jean-Luc Raharimanana, présente le dilemme de l'écrivain qui écrit dans la langue du colonisateur. Il analyse comment la langue malgache, modifiée par les colonisateurs, a perdu de sa richesse.Article : texte imprimé
Jules Renard : la vie, l'oeuvre, le poète, le citoyen...Article : texte imprimé
Dossier consacré à l'évolution de la littérature belge francophone de 1920 à nos jours, en perpétuelle recherche identitaire. L'histoire des langues en Belgique, avec la cohabitation du français et du flamand depuis la naissance de l'Etat ; la d[...]Article : texte imprimé
Richesse et diversification de cette littérature abondante et spécifique de par l'originalité de son écriture. Du témoignage à la maturité littéraire : une approche de l'oeuvre des principaux écrivains maghrébins francophones. Thèmes exploités ([...]Article : texte imprimé
Dossier, réalisé en 2006, sur la francophonie littéraire : définition de la francophonie, difficultés pour délimiter et classer la littérature francophone. Notion de littérature postcoloniale. Comment Nicolas Bouvier conçoit la francophonie suis[...]Article : texte imprimé
Compte rendu, en 2012, d'un forum sur le thème "Le livre et l'Afrique plurielle", lors du Festival international de Géographie. Les caractéristiques de la littérature francophone africaine en 1945, et le concept de négritude ; la distinction ent[...]Article : texte imprimé
Le point sur la place des littératures francophones dans les programmes de français en France : les différences entre les programmes de 2008 et de 2018 au collège, le manque de références explicites à la littérature francophone pour le cycle 4 ;[...]Article : texte imprimé
Les départements d'outre-mer sont terres de paradoxe et leur littérature est à l'image de ces contradictions. Délaissant les "mythologies de l'ailleurs", elle s'ancre sur leur insularité composite, osant dire la richesse de leur langue, le créoleArticle : texte imprimé
L'écrivain Tahar Ben Jelloun explique pourquoi, né en au Maroc, il écrit et publie en français. Il conteste le terme et le sens de "francophonie". Il explique que langue et culture sont liées et qu'il faut donc entretenir la richesse de la langue.Article : texte imprimé
Séquence proposant, dans le cadre de l'objet d'étude "Le personnage de roman, du 17e siècle à nos jours", d'aborder une oeuvre de littérature francophone "Des nouvelles d'Edouard" de l'auteur canadien Michel Tremblay, et d'observer les choix de [...]Article : texte imprimé
Les écrivains d'anciens pays colonisés qui s'expriment dans la langue du colonisateur souffrent d'écrire dans cette langue et de ne pas être lus par leurs concitoyens. Analyse de ce conflit. Comment les anciens pays colonisés connaissent des dif[...]Article : texte imprimé
Sonia Desprez, Auteur ; Giula Marchi, Photographe | Le Monde Editions |Reportage sur la réussite de la littérature française en Chine : les exemples des succès de ventes et des tournées, dans des grandes villes chinoises, des écrivaines Leïla Slimani et Marie Darrieussecq ; l'essor des livres français traduits en m[...]Article : texte imprimé
Point de vue du romancier sénégalais sur la littérature africaine : les effets de la décolonisation ; les relations avec la francophonie ; le rapport de l'écrivain au mot du fait de sa langue d'écriture (français ou langue africaine) ; les réser[...]Article : texte imprimé
Le point sur la littérature d'Afrique noire de langue française : l'émergence d'écrivains africains à partir des années 1920, la critique de l'Afrique coloniale avec les années 1950, les procédés d'écriture, les cas d'Amadou Hampâté Bâ et Ahmado[...]Article : texte imprimé
Etude de la notion de patrimoine en classe de CM et CE 1 et présentation d'une plasticienne. Le travail d'expression orale et écrite réalisé à travers cette initiative pédagogique. Adresses, webographie.